Fondata nel 1992, festeggia 30 anni a Monaco


Traductor e Intérprete Jurada, Gestión de Crisis, Autorizada por el Tribunal y la Policía, Reubicación a Medida, Relaciones Públicas

Situada en el Principado de Mónaco, SpeakEasy ofrece: Servicios de traducción e interpretación jurada, gestión de crisis, asistencia para la reubicación a medida, control de daños en relaciones públicas y medios de comunicación. Trabajando con el sistema judicial de Mónaco, la Policía, las empresas y los particulares; SpeakEasy pone su profesionalidad y experiencia a su servicio por encima de todo.

Ser un hablante nativo es la única manera de entender las especificidades lingüísticas. Esto es cierto en todos los idiomas que se practican en SpeakEasy. Nuestra experiencia y conocimientos internacionales nos permiten identificar los matices, las necesidades y prestar el apoyo más preciso posible.

Servicios de Traducción

Ofrecemos servicios de traducción jurada para todo tipo de documentos, desde certificados de nacimiento y pasaportes hasta documentos legales, informes complejos y manuales. 

Los servicios de traducción profesional le permiten comunicarse eficazmente con clientes de todo el mundo.

Interpretación Simultánea

La interpretación simultánea requiere que el intérprete escuche y comprenda en un idioma mientras proporciona "simultáneamente" una interpretación en un segundo idioma.

Los escenarios para la interpretación simultánea incluyen procesos judiciales, reuniones cara a cara, entrevistas y conferencias de prensa. Las sesiones en las Naciones Unidas son el uso más reconocido de la interpretación simultánea.

Interpretación Consecutiva

La interpretación consecutiva requiere que el intérprete escuche varias frases completas en un idioma antes de que el orador se detenga para permitirle ofrecer una interpretación en un segundo idioma.

La interpretación consecutiva se utiliza en conversaciones telefónicas, sesiones de preguntas y respuestas, entrevistas entre abogados y clientes, encuentros entre médicos y pacientes o reuniones entre padres y profesores.

Interpretación a la Vista

La interpretación a la vista requiere que el intérprete traduzca oralmente y con precisión un documento escrito, normalmente con poca o ninguna preparación. 

Los escenarios para la interpretación a la vista incluyen sesiones de descubrimiento de documentos, negociaciones y firmas de contratos, acuerdos de arrendamiento, documentos de creación de empresas, documentos de inscripción, etc. 

Laetitia Noyon Zwaans

"La interpretación de calidad es una de esas cosas que apenas se notan. Debe estar en un segundo plano: un buen intérprete facilita pero no impacta en una situación".

Laetitia Noyon Zwaans es la fundadora de Speakeasy y MITS International. Con más de 20 años de experiencia traduciendo en cinco idiomas, se ha establecido en Mónaco como líder en su sector. Laetitia es también la creadora de MITS International, un servicio de traducción e interpretación centrado en los ámbitos jurídico, bancario y de residencia en Mónaco. Además, es miembro fundador y Secretaria General de la Chambre Monegasque des Traducteurs & Interprètes (CTIM).